1 | |
AF287b: 39r dāʾire içinde bu ʿazāġim [!] yüz yigirmi gez oquya dāʾire kenārına götüreler döke // bir saʿat [!] otura andan gele ele gide eger bir ādem gelse qo qaç bir ḥalvet [!] yėrde // dāʾire çek şöyle kim hīç ḥımār gelüp üni işidilmeye ve daḥı [!] dāʾirenüñ // ortasında ve daḥı [!] dāʾire ė[t]dügin [?] niyyet ėde yedi qat yėrden yedi // qat gökden dāʾire ėtdüm diyesin ve daḥı [!] dāʾirenüñ ortasında // bir qazuq qaqa yėrüñ beline [?] baġlaya taʿcīm birle şāyed ki ʿaql‑i ẕāʾil [!] ola dā‑ // ʾireden ṭaşra çıqmaya helāk olur ammā şöyle gerekdür ki qorqmaya ol ʿazāyim // budur bi‑smi llāhi r‑raḥmāni r‑raḥīmi yā maʿšara l‑ǧinni wa‑l‑insi in istaṭaʿtum an tanfuḏū [!] min aqṭāri s‑samawāti wa‑l‑arḍi fa‑nfuḏū [!] lā tanfuḏūna illā bi‑sulṭānin bu // āyeti işidicek gök kenārına gideler ve illā gėrü gine döneler geleler ġāyet // mücerrebdür baġluʾı […] baġluʾı şeşmek içün eger yüz yıllıq // baġlu olsa şeşile gerekdür ki bu āyeti siyāh ṭaʾuq yumurdasına yazup ol // yumurda qabuġı ile pişürüp baġlu olan kimesneye yėdüreler e [!] yüz yıllıq daḥı [!] // olursa Allāhu taʿālā fermān birle şeşile ol āyet‑i kerīm budur bi‑smi llāhi r‑raḥmāni r‑raḥīmi // wa‑taraknā baʿḍahum ʿalā baʿḍin wa‑nufiḫa fī ṣ‑ṣūri fa‑ǧamaʿnāhum ǧamʿan wa‑ // anzalnā bihī mubārakan fa‑anbatnā bihī ǧannātin wa‑ḥabba l-ḥaṣīdi wa‑futiḥati // s‑samāʾu fa‑kānat abwāban wa‑ftaḥ [?] lahum fatḥan // maftūḥan […] […] […] fa‑inna maʿa l‑ʿusri yusran inna maʿa l‑ʿusri yusran wa‑iḏā faraġta fa‑nṣab wa‑ilā rabbika fa‑rġab |